Всероссийская перепись библиотечных блогов

BannerFans.com

четверг, 7 февраля 2019 г.

Книжно-иллюстративная выставка

“Fantasy and Miracle World Books” 


Романтика дальних странствий и затерянных миров, мистика и волшебство... Что может быть лучше для того, чтобы отвлечься от суеты дня с увлекательной фэнтезийной книгой, погружаясь в сказочные приключения с головой...  Книгой, от которой тебя никогда не будет клонить в сон. И это не "бегство от реальности", а способ взглянуть на нашу жизнь под новым углом, вообразить себя на время сказочным существом и сделать сказку былью.

Фэнтези, а также легенды, мифы и сказки – это те жанры, которые представлены на нашей выставке отдела литературы на иностранных языках.

Они не случайно собраны воедино, т. к. тесно связаны между собой. 

В некоторых англоязычных источниках такие популярные сказки, как «Питер Пэн», «Алиса в стране чудес», «Винни-Пух», «Волшебник страны Оз» относятся к жанру fantasy. Однако если не забывать про существование ложных друзей переводчика, то выясняется, что под fantasy понимается не только собственно жанр фэнтези, но и фантастическая литература в широком смысле слова. 

Многие определения фэнтези и волшебной сказки вполне подходят к обоим этим жанрам.

Например:

Фэнтези — произведения, изображающие вымышленные события, в которых главную роль играет иррациональное, мистическое начало, и миры, существование которых нельзя объяснить логически. 

Разве кто-нибудь готов объяснить логически существование тридевятого царства, тридесятого государства? 

Сходство двух жанров налицо.

И всё-таки главное отличие фэнтези от сказки в том, что точкой опоры фэнтези-произведения является всё же реальный мир, со всеми его свойствами и законами. Яблоко в фэнтезийном мире всегда падает на землю. В сказочном мире оно может упасть как угодно.

Наличие в фэнтезийном мире магических свойств, как правило, как-то объясняется, эти свойства упорядочены, имеют свою структуру и законы. Волшебство же в сказке не требует пояснений.

Кроме того, в сказке всегда счастливый конец. В фэнтезийном же произведении Добро не обязательно всегда побеждает Зло.
Стоит упомянуть, что жанр литературной сказки сложился задолго до появления жанра фэнтези, он благополучно существует и поныне. Можно смело сказать, что фэнтези – это мир новейшей версии сказки, в котором допустимо существование богов, колдовства, мифических существ и любых других фантастических сущностей.

Представим себе сказку, в которой некую сироту прогнала из дома в лес злая мачеха. Сиротка находит в лесу сундук с золотыми монетами, но монеты оказываются фальшивыми, и она отправляется в тюрьму за подделку денег. Сказке грозит нарушение условий жанра, и в этом случае мы оказываемся уже внутри мира фэнтези, а не классической сказки.

Итак, мы убедились в том, что на одном стеллаже могут беспрепятственно соседствовать книги в жанре фэнтези, фольклорном жанре, например, сказки, мифы и легенды, а также авторские сказки, объединенные общей темой волшебства и магии.

Приведем краткий обзор основной литературы, представленной на нашей выставке. Наше внимание будет приковано преимущественно к жанру фэнтези в силу того, что за последние 50 лет он приобрел огромную популярность.

С середины XX века значительное влияние на формирование современного облика классического жанра фэнтези оказал Джон Рональд Руэл Толкин (1892 – 1973). Его произведения напоминают историко-приключенческие романы, действие которых происходит в вымышленном мире, близком к реальному Средневековью, где герои сталкиваются со сверхъестественными явлениями и существами, что в целом характерно для жанра фэнтези.


Дж. Р. Р. Толкин наиболее известен как автор классических произведений «высокого фэнтези»: «Хоббит, или Туда и обратно», «Властелин колец» и «Сильмариллион». Многие авторы писали произведения в жанре фэнтези и до Толкина, однако из-за большой популярности и сильного влияния на жанр многие называют Толкина «отцом» современной фэнтези-литературы. В 2008 году британская газета The Times поставила его на шестое место в списке «50 величайших британских писателей     с 1945 года». 


Широкую популярность жанру принесла публикация «Властелина колец» в 1954—1955 гг. И не зря – вечная борьба Добра со Злом, путешествие в самые опасные места, классические герои, масштабные баталии, сказочные места и удивительно живой мир – сага о Средиземье до сих пор продолжает поражать и вдохновлять многих людей. 

В нашем отделе вы найдете все части «Властелина колец» на английском языке. 

Поклонников творчества культового писателя не разочарует также печальная и героическая история о короле Хурине и его сыне, проклятом герое Турине Турамбаре, жребием которого было нести погибель всем, кого он полюбит. 

“The Children of Hurin” («Дети Ху́рина») – реконструкция незавершённого романа Дж. Р. Р. Толкина, которую выполнил за него сын Кристофер. Эту книгу Толкин начал писать в 1918 году, когда ему было 26 лет, и на протяжении всей своей жизни он возвращался к ней, однако так и не успел закончить. Кристофер Толкин переработал многочисленные черновики и с собственными стилистическими правками подготовил книгу к печати.

Ещё один выдающийся писатель-фэнтезист,  заслуживающий внимания – Клайв Стейплс Льюис (1898 – 1963). Личность его довольно многогранна - поэт, преподаватель, учёный и богослов. К тому же Льюис был другом Толкина. Подражая ему, он создал свой собственный сказочный мир на основе древних мифов и старинных преданий. 

Хроники Нарнии — цикл из семи фэнтезийных повестей. В них рассказывается о приключениях детей в волшебной стране под названием Нарния, где животные могут разговаривать, магия никого не удивляет, а добро борется со злом. Вера оказала сильное влияние на литературные произведения автора, поэтому «Хроники Нарнии» содержат много намёков на христианские идеи в доступном для юных читателей виде. В дополнение к христианским темам Льюис описывает персонажей, имеющих прообразы в греческой и римской мифологии и в традиционных британских и ирландских сказках.

Серия пользуется огромной популярностью. К 2006 году было продано более 100 миллионов экземпляров книг на 41 языке, по произведениям созданы театральные и радиопостановки, теле- и киноэкранизации и компьютерные игры. 

На нашем стеллаже вы можете увидеть 3 книги из данной серии: 


“The Voyage of the Dawn Treader” 

(«Покоритель Зари, или Плавание на край света»)







“The Silver Chair”
(«Серебряное кресло»)








“The Last Battle” 
(«Последняя битва»)








Особняком в жанре фэнтези стоит личность Джоан Роулинг, автора серии романов о Гарри Поттере. Они представляют собой хронику приключений юного волшебника Гарри Поттера, а также его друзей Рона Уизли и Гермионы Грейнджер, обучающихся в школе чародейства и волшебства Хогвартс. Основной сюжет посвящён противостоянию Гарри и тёмного волшебника по имени лорд Волан-де-Морт, в чьи цели входит обретение бессмертия и порабощение магического мира. Книги о Гарри Поттере получили несколько наград и были проданы в количестве более 500 миллионов экземпляров. Они стали самой продаваемой серией книг в истории и основой для серии фильмов, ставшей третьей по кассовому сбору серией фильмов в истории. За пять лет Роулинг прошла путь от жизни на социальное пособие до статуса мультимиллионерши. 


В нашем отделе вы можете почитать знаменитую серию в оригинале, что поможет вам уловить детали, скрытые в фильме за внешним лоском.

Свою нишу в стиле фэнтези занимает американский писатель-фантаст Роберт Сальваторе (1959-), наиболее известный своими романами «Забытые Королевства» и «Звёздные войны».

Устав от слишком серьезных книг таких авторитетных гигантов жанра, как Дж. Р. Толкин или Джордж Р. Р. Мартин, иногда хочется обратиться к более легкому чтиву, но в то же время действительно интересному, и Роберт Сальваторе предлагает такую возможность.

На нашей выставке вы найдете фэнтези-трилогию Р. Сальваторе “Crimson Shadow” («Алая Тень»): 

1 часть – “Sword and Bedwyr” («Меч Бедвира») 

2 часть – “Luthiens Gamble” («Рискованная игра Лютиена») 

3 часть – “Dragon King” («Король-Дракон»)


Рекомендуем трилогию всем любителям приключенческого фэнтези.

Преемниками Толкина можно назвать всех писателей жанра фэнтези. На данный момент они исчисляются тысячами.

С некоторыми из них можно ознакомиться у нас в отделе: 

Terry Goodkind “The Pillars of Creation” (Терри Гудкайнд «Седьмое правило волшебника, или Столпы Творения»), одна из книг серии бестселлеров «Меч Истины» о вселенной Древнего и Нового миров, изданных суммарным тиражом более 25 миллионов экземпляров и переведенных на 20 различных языков. По мотивам этой серии в 2008 году был снят сериал «Легенда об Искателе». Проблема морального выбора, предпочтение меньшего из зол, выход из нелегкой ситуации, дружба, любовь – герои саги сталкиваются часто со всем этим на страницах цикла книг. Когда читателю кажется, что финал уже близок, непременно появляется нечто, переламывающее ход сюжета. Победа достается тяжело, и далеко не всегда она окончательна.

Mercedes Lackey ‘By the Sword’ (Мерседес Лэки «Мечом»). Многие из романов и трилогий писательницы взаимосвязаны, действие их происходит в мире Велгарта, в стране под названием Валдемар, населенной эльфами, магами, вампирами и другими подобными персонажами. Данный эпический роман не является исключением. Не ждите особой художественности и философских глубин, но, возможно, их отсутствие возместит доброта созданного писательницей мира. Он далеко не безоблачный, но это добрый мир, в котором есть зло, а не наоборот.

Patricia C. Wrede “Enchanted Forest” 

(Патриция Риди «Истории заколдованного леса») 
о противостоянии драконов и колдунов.

Рекомендовано читать лицам до 25 лет.




David G. Hartwell “Masterpieces of Fantasy and Wonder”, 
сборник фэнтезийных произведений.










Katharine Mary Briggs “The Vanishing People: Fairy Lore and Legends” (Катрин Мэри Бриггс «Исчезающий народ: Сказки и легенды») - книга автора, которая является крупнейшим специалистом в области фольклора с докторской степенью.












Отдельно хотелось бы выделить произведение Джона Чамплина Гарднера «Грендель». (John Gardner “Grendel”), которое представляет собой пересказ мифа о Беовульфе, но только с точки зрения чудовища, чьему образу были приданы более человеческие черты. В старинной англосаксонской эпической поэме «Беовульф» рассказывается, как герой сразился с антропоморфным чудовищем Гренделем, убивавшим дружинников конунга Хродгара в его жилище. Не любопытно ли будет взглянуть на те же события с точки зрения самого Гренделя, могучего, разумного, одинокого? 


По мнению автора, литература должна заниматься взаимоотношениями живых людей, а современные ему писатели отодвинули человеческий характер и нравственные позиции персонажей на второй план, сосредоточившись на технике словесной игры. В своем произведении он сделал попытку исправить этот недостаток.

Роман «Грендель» в 1971 году признан одним из лучших литературных произведений года журналами «Time» и «Newsweek».

Если у вас в планах поучиться философским наукам у друидов; завладеть Кольцом Всевластия; оседлать единорога; подружиться с драконом, который поделится с вами своими сокровищами и поможет переплавить их на волшебный Золотой Меч при помощи своего огненного дыхания; если вы просто устали от повседневности и суеты, то вам прямая дорога в библиотеку. Здесь вы можете дать дальнейший простор своему воображению с книгой в руках!

Приглашаем всех на книжную выставку “Fantasy and Miracle World Books”, посвященной литературе в жанре фэнтези, фольклора и авторских сказок на разных языках! 

Дата: с 17 января 2019 по 28 февраля 2019 года 
Место: Отдел литературы на иностранных языках.



понедельник, 28 января 2019 г.


Э

Эти родные 

«иностранцы»

Посвящается 65-летию Белгородской области
Вейнбаум, Эсслингер, Герман, Ребиндер, Хорват, … «Кто они»? спросите вы,  «и какое отношение они имеют к Белгородскому краю»? 
Оказывается, самое, что ни на есть прямое…
Прохлада раннего летнего утра медленно обволакивала сонные улицы старого Белгорода. На Вокзальной площади у сквера с кустами желтой акации, тем не менее, уже суетились извозчики. 


Железнодорожный вокзал г. Белгорода 
Начало XX века
Лошади в ожидании первых клиентов фыркали и позвякивали сбруей. Мимо будки «Квартирное бюро» у входа в сквер чинно проследовала коляска, запряженная двумя гнедыми жеребцами, и направилась вверх по улице Императора Николая II. 

Ул. Императора Николая II
Начало XX века
(сегодня Гражданский проспект)
Коляска остановилась у двухэтажного здания прямо напротив Смоленского собора, и из нее вышел мужчина средних лет, довольно приятной наружности. Умные черные глаза, открытое лицо вселяли в окружающих доверие и располагали к общению.
«Доброго утречка, ваше благородие», – обратился к нему дворник, услужливо распахивая перед прибывшим господином двери типографии.
«Рад видеть тебя в добром здравии, Степан», – услышал он в ответ. «Как ты, как твоя нога, все ли в порядке»?
«Не извольте беспокоиться, ваше заботливое участие в моем деле возымело самое положительное действие. Капли господина Когана сотворили чудо, я здоров и полон сил».
«Дай то Бог, Степан», – ответил господин, удовлетворительно кивнув головой.
Над дверью дома, у которого произошла вышеупомянутая сцена, красовалась вывеска «Типография и магазин Вейнбаума», а участливый господин с открытым добрым лицом собственно и был владельцем данного заведения. 


Типография и гостиные номера А. А. Вейнбаума
Ул. Императора Николая II начало XX века
(сегодня в этом здании располагается 
Управление культуры Белгородской области)
В начале прошлого столетия Александр Александрович Вейнбаум – купец, происходивший от обрусевших венгров, был известен всему Белгороду как человек с незаурядными способностями. 

Александр Александрович Вейнбаум
Он стал первым в городе, кто добился установки в доме электрического двигателя с динамо-машиной и скоропечатной машины, что позволило снизить цены на печатную продукцию. У здания типографии всегда было многолюдно, ведь помимо типографии, Александр Александрович заведовал гостиными номерами, книжным, писчебумажным, игрушечным и музыкальным магазинами, находившимися в этом же здании. Благодаря стараниям Вейнбаума, современные белгородцы знают, как выглядел их родной город сто лет назад. Более двухсот открыток с изображением достопримечательностей Белгорода разошлись по всей России, знакомя подданных тогдашней Российской Империи с храмами, монастырями, площадями, а также важными событиями в жизни нашего города. На протяжении семи лет по инициативе Александра Александровича в Стокгольме издавались открытки с видами Белгорода. 

Смоленский собор и вид базарной площади 
Начало XX века
Особой популярностью пользовалась серия открыток "Привет из Белгорода", ставшая своеобразной визитной карточкой города.



Этот человек был не просто «предпринимателем», как мы сегодня бы охарактеризовали его деятельность, он был общественным деятелем, благотворителем, на протяжении многих лет состоял членом сиротского суда по Белгородскому уезду. За заслуги перед Отечеством получил дворянское звание…
Весело разливался по просыпавшемуся Белгороду веселый перезвон колоколов. Как-будто соревнуясь друг с другом, радостно благовестили Преображенский храм, Смоленский и Свято-Троицкий соборы, Георгиевская церковь. Им вторили колокольни Марфо-Мариинского женского монастыря. Спешили на учебу гимназисты, открывались ставни пекарен, аптек, фотосалонов. А в воздухе у реки Везелки, там, где простиралась слобода Супруновка, уже витали знакомые ароматы, так приятные носу любого белгородского мужика. Пивоваренный завод Эсслингера запустил работу варочного и бродильного отделений. 

Пивоваренный завод А. Эсслингера
Как приятно было знойным летним днем побаловать себя отменным пивом, сваренным, знающим свое дело баварцем Александром Эсслингером! Пиво на любой вкус: «Черное», «Кабинетное», «Пильзенское», «Венское». 
  

Хорошее качество пива напрямую зависело от профессионализма пи-вовара, поэтому и работали на заводе Эсслингера исключительно немцы и австрийцы: Карл Крейчик, австрийский подданный Антон Льготак, пивовары Трей, Иогансон и Вайнберг. 
А вот и сам господин Эсслингер! В черном пиджачном костюме, серой соломенной шляпе и тростью в руке. Перед отъездом в Курск по делам завода, Александр Васильевич деловито расхаживает по своим владениям, при этом весело насвистывая. Совсем недавно владения Эсслингера принадлежали Дерптскому мещанину по имени Гартвиг Герман. Но за долги он продал свой пивоваренный завод, и господин Эсслингер стал его счастливым владельцем….
Петушиная перекличка ознаменовала начало нового дня в Шебекин-ской слободе. От воды еще тянуло ночной прохладой, а в воздухе уже резвились неугомонные воробьи и бойкие ласточки. Лучи восходящего солнца весело играли на ровной глади реки. Под густыми ветвями старой березы сидели двое мужчин. Оба с закатанными до колен штанами, легкими панамами на головах и удочками. И лишь качество ткани, из которой были сшиты рубахи, выдавали в них слугу и господина.
«Ну, Федор, пора и честь знать», – произнес, вставая господин. «Ночь пролетела, не успели и глазом моргнуть».
«Уха добрая будет, барин», – ответил конюх Федор, с удовольствием поглядывая на полную корзину с рыбой. 
Медленно поднимались они в гору, о чем-то тихо разговаривая. Господин в подвернутых штанах с удочкой за плечами был знаменитый Александр Алексеевич Ребиндер, генерал от инфантерии в отставке, потомок древнего Вестфальского дворянского рода, человек, который превратил обычную деревушку Шебекино в процветающий центр губернии по производству…. да чего только не производил господин Ребиндер! Легче, наверное, сказать, чем он не занимался. 

Александр Алексеевич Ребиндер
Досконально изучив за границей сахарное производство, Александр Алексеевич модернизирует сахарный завод в Шебекино, заложенный еще его отцов в первой половине XIX века. 
 
Контора сахарного завода А. А. Ребиндера
(современный вид)
Он строит мастерские по ремонту сельскохозяйственной техники, мельницу с маслобойкой, винокуренный и кирпичный заводы, элитный конезавод, запускает электростанцию в 1905 году, вводит в эксплуатацию ветеринарную лечебницу и при ней лабораторию. За 25 лет активной деятельности Ребиндер добился невероятных успехов, превратив Шебекино в ведущее хозяйство Российской империи, за что и был удостоен ордена Св. Владимира IV степени. Ребиндер заботился и о простых людях. Его стараниями была построена Мариинская сельскохозяйственная школа, две школы начального образования, реальное училище, церковь Тихвинской Божией Матери, амбулатория и больница. Для семей служащих Ребиндер построил двухэтажный многоквартирный дом с паровым отоплением, канализацией и электриче-ством, для многодетных семей – около 20 одноэтажных домов. Кроме этого он ввел свою кредитную систему для желающих построить собственный дом и желающих купить продукты... 


Шебекинский сахарный завод 1910-е годы


Больница и амбулатория А.А. Ребиндера
  

Заводские механические мастерские и сахарные склады
  


Казарма для рабочих сахарного завода 
и двухклассное училище
Солнце стояло уже в зените и щедро одаривало собравшихся господ своим теплом. Среди деревянных домов для крепостных актеров то и дело мелькала суетливая фигура мужчины. Он явно был чем-то встревожен и нервничал.  Владимир Осипович Хорват, серб по происхождению, чьи предки осели в Российской Империи еще в конце XVIII века в правление Екатерины II в этот день не находил себе места от беспокойства. Да и было от чего нервничать. Мыслимое ли дело, к нему, любителю театральных представлений, владельцу крепостного театра в усадьбе Головчино Курской губернии едет сам Михаил Семенович Щепкин! А у него еще ничего не готово; в тот день перепало всем – крепостным актерам, управляющему и особенно повару.
«Бездарь, я тебя на скотный двор отправлю», – топотал ногами Владимир Осипович перед возвышающимся над ним детиной. 
«Это ж надо было додуматься, паляницу из ржаной муки испечь! Я тебе намедни дал четкое указание – только из пшеничной. Дорогого гостя встречаем. Как теперь прикажешь Михаилу Семеновичу в глаза смотреть», – не унимался Владимир Осипович.
Еще много интересного услышал о себе повар Захар в тот день, но обиды не затаил. По природе у барина было доброе сердце, а то, что кричал… так это потому, что порядок любил.
Владимир Осипович души не чаял в своем театре, который создал вместе со своим братом Иваном. Вся округа съезжалась на представления, которые пользовались большой популярностью. Род Хорватов верно служил нашему Отечеству не одно столетие. Помимо театра они внесли значительный вклад в духовное и социальное развитие края. 
Осип Иванович Хорват, отец вышеописанного Владимира Осиповича создал крепостной оркестр и музыкальную школу, где крепостных детишек помимо музыки обучали чтению и письму. Именно с фамилией Хорваты связано строительство знаменитого Круглого здания, которое в наши дни поражает тысячи туристов, приезжающих сюда не только из разных уголков России, но и мира. 

Круглое здание в селе Головчино, памятник архитектуры, 
находится под охраной государства
В начале XIX века село Головчино также прославилось своим сахар-ным производством…
И это лишь верхушка айсберга. Сколько замечательных и талантливых «иностранцев» потрудились на благо нашего края. За сухими историческими данными стоит колоссальный труд не одного поколения наших соотечественников, которые посвятили свою жизнь служению Отечеству. И пусть за пеленой лет тускнеют их образы, но их славные дела всегда будут жить, будут жить, пока мы помним о них.
Дутова Елена Сергеевна
библиограф отдела литературы
на иностранных языках

среда, 26 декабря 2018 г.


ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ!


2018 год был насыщен эмоциями и событиями.

Предлагаем нам всем вспомнить основные 

мероприятия, встречи и праздники прошедшего года с

участием наших читателей и коллег, преподавателей 

иностранных языков и слушателей курсов, партнеров и 

всех тех, кто был с нами вместе в прошедшем году.


Спасибо, что были с нами, друзья! 


С наступающим Новым годом и Рождеством!

2018 ГОД В ЛИЦАХ….


Встречайте Новый год с нами!










Рождественские встречи











Наши достижения









"Библионочь"












Наши мероприятия













Клуб "Полиглот"












Дни специалиста и информации












Курсы иностранных языков