Всероссийская перепись библиотечных блогов

BannerFans.com

суббота, 20 февраля 2021 г.

МАСЛЕНИЦА В ГЕРМАНИИ (ФАСТНАХТ)

Сегодня, 20 февраля, в Германии начинается Масленица, Fastnacht (Фастнахт), которая продолжится вплоть до 26 февраляВ разных уголках страны название мероприятия отличается, его также называют Фашинг, Фастнат или Фазент.  

Торжество имеет религиозный характер, его история уходит глубоко в Средневековье, когда появилась традиция с песнями и плясками провожать зиму и встречать весну. Первые упоминания о проведении этого праздника в Мюнхене датируются концом XIII века.

Подготовка к празднованию начинается заранее, еще в ноябре. 11 ноября в 11 часов 11 минут по всей стране проходят первые собрания активистов карнавала и официально объявляется начало 5 времени года – карнавала. В этот день на улицах в первый раз можно увидеть людей в карнавальных костюмах.


 Начало карнавала празднуют только немки. Они наряжаются в ведьм, ярмарочных торговок, чертовок. Им разрешается любая шалость, даже отрезать галстук у представителя сильного пола. Однако мужчины помнят об этой традиции и стараются не надевать их в этот день. В бары и кафе они также не заходят, т. к. рискуют выйти оттуда без одежды – так могут пошутить вошедшие в раж женщины.


Следующие два дня все только и занимаются тем, что наедаются всласть перед постом, поэтому этот период фестиваля называется «жирным».

Самым ключевым мероприятием праздника является Rosenmontag (в переводе  – Неистовый великолепный понедельник) – карнавальное шествие. Оно походит на демонстрацию: перекрывается автомобильное движение и по центральным улицам города несколько часов подряд идут и едут на украшенных машинах наряженные клоуны, принцессы, короли, бароны, всевозможные оркестры, девушки, несмотря на погоду, одетые в короткие карнавальные платья. 

Все поют, кричат приветствия, бросают в толпу зрителей конфетти, конфеты, раздают стаканчики с пивом и вином. Завершается шествие на одной из больших площадей города приветствиями участников и концертом.


Лихтмесс «Светлое гулянье» является следующим знаменательным днем Фастнахта. В этот день вспоминают о самых важных и веселых событиях прошедшего года. В последний февральский четверг в Германии начинается строгий пост, который завершается Христовым Воскресеньем.

четверг, 4 февраля 2021 г.


 Кто такие лорды 🎩 и леди 👒
и причём здесь русский хлеб🍞?

✅Кто же они такие, эти чопорные английские лорды и леди? Сегодня мы знаем, что лорд - это высокий дворянский титул, а леди - жена носителя такого титула. Сегодня в англоязычном мире слово "леди" также используется шире, как учтивое вежливое обращение в светском обществе. Но разве так было всегда?


✅Исторически смыслы слов "лорд" и "леди" менялись неоднократно. Лордами в средневековье называли сперва всех землевладельцев, затем пэров, заседавших в Палате лордов, судей Верховного суда Великобритании и некоторых высших королевских сановников. Леди - это не только жёны лордов, но и женщины-пэры, незамужние дочери герцогов, маркизов и графов, жёны сыновей пэров, претендующих на титул учтивости, жёны сэров. Всё это относительно поздние смыслы слов "лорд" и "леди". Но история этих слов даёт возможность заглянуть ещё глубже.


✅Слово lord в современном виде или в форме lorde засвидетельствовано в средне-англ. уже с XV века, более ранние формы: lourde, lowerd, louerd, loverd и laford. В древне-английском существовало слово hlāford и его более ранняя форма hlāfweard. Последнюю мы можем легко разложить на hlāf «хлеб» (от прагерм. *hlaibaz, ср. готск. hlaifs, древне-скандинавско hleifr; отсюда же праславянское *xlěbъ и русское «хлеб» ) и weard "хранитель" (прагерм. *warduz, ср. готск. wards, отсюда итал. guardia и русское гвардия). Таким образом, исторически лорд - это "хранитель хлеба". Значение hlāfweard стало сдвигаться под влиянием латинского dominus «господин», «хозяин».


✅Слово lady в ср.-англ. засвидетельствовано в формах lady, laddy, lafdi, lavedi, в др.-англ. существовала форма hlǣfdīġe, где первая часть также происходит от др.-англ. hlāf «хлеб». Вторая часть слова восходит к др.-англ. dǣġe «служанка; молочница; кухарка, месящая тесто» (от прагерм. *daigijǭ, родств. русск. дежа «деревянная кадка, в которой замешивается тесто»). Таким образом, леди - это женщина, «делающая хлеб».


✅Такие странные и далёкие от сегодняшнего понимания значения слов lord и lady даёт нам этимологический анализ. Видимо, труд действительно облагораживает.