Всероссийская перепись библиотечных блогов

BannerFans.com

понедельник, 25 апреля 2016 г.


    22 апреля 2016 года Белгородская государственная универсальная научная библиотека в рамках Всероссийской акции «Библионочь 2016» снова распахнула перед читателями свои двери. Год советского кино определил тематику мероприятия. Читатели оказались в окружении столь любимых и давно знакомых персонажей советских кинофильмов.
Отдел литературы на иностранных языках обозначил тему вечера, как « В Греции есть все... Творческий Mix».


         Причиной выбора стал перекрестный год культуры Греции и России, да и количество фильмов и кинофильмов, снятых в нашей стране по мотивам греческих мифов великое множество....
А вот что из этого получилось читайте в статье «БелПрессы»  от 25 апреля 2016 года или на сайте:
Елена Байтингер  «БелПресса»


Гомера и Софокла припомнить, не хотите ли?


         Но оставим на время искателей сокровищ и отправимся на пятый этаж - за образцами более высокой поэзии. А точнее в Древнюю Грецию, в которую временно превратился отдел литературы на иностранных языках. Здесь ночных гостей встречают сами бессмертные боги, обитатели Олимпа, и сопутствующие им музы.


     


    Как античным героям уготовили они им множество испытаний-викторин, кулинарных и интеллектуальных загадок.


   

   Попутным ветром занесло в Элладу и начальника управления культуры белгородской области Сергея Курганского. Не дожидаясь коварных вопросов, он сходу принялся читать Гомера. Не по книжке - наизусть. Отрывок из  «Иллиады»? без проблем. Первую песнь «Одиссеи»? Пожалуйста!



      Вдохновленные таким примером, участники поднапряглись и вспомнили все, что знали об античности. А вы сможете, не заглядывая в гугл, объяснить смысл выражения «яблоко раздора»? Рассказать про ящик Пандоры? Припомнить причину Троянской войны? Расшифровать анаграммы с греческими словами?

     
      Самых смекалистых допускали к симпосию - ритуальному пиру. Вино, правда, не наливали, но оливками, сыром и фруктами угощали. А еще предлагали с завязанными глазами угадать продукты - лук, морковь, свеклу, редьку. Говорят, они тоже пришли на наш стол из Греции.


      Но какой же пир без танцев? И вот гости под руководством преподавателя уже собираются в круг и разучивают сиртаки - традиционный греческий танец. Движения нехитрые - получается довольно слаженно и красиво. А главное - весело. Смех разносится по всему этажу. Но в эту ночь за несоблюдение тишины в библиотеке никто не ругает.





     В соседнем «полисе» тем временем процветает театральное искусство. Звучит монолог фиванского царя Креона исполнении артиста белгородской драмы Андрея Зотова. Трагедию Софокла «Антигона» в 1943 году переложил для своей пьесы французский драматург и сценарист Жан Ануй, с тех пор ее играют на подмостках многих театров мира, нашего в том числе.












     «Собственно, у меня не один монолог из «Антигоны», а несколько, я просто объединил их в один, -  рассказал артист «БелПрессе». - Я часто сотрудничаю с научной библиотекой. Как человек творческий, не могу не отметить, что здесь тоже работают творческие люди, которые прикладывают столько энергии и сил и постоянно воплощают интересные задумки. Всегда приятно поучаствовать в их мероприятиях.

Комментариев нет:

Отправить комментарий