130 лет
Р. Л. Стивенсон
Остров Сокровищ
Впервые роман был опубликован в 1883 году, до
этого в период 1881—1882 годов выходил сериями
в детском журнале «Young
Folks». О
том, как создавался роман, писатель впоследствии вспоминал: «Однажды
я начертил карту острова; она была старательно и (на мой взгляд) красиво
раскрашена; изгибы ее необычайно увлекли мое воображение; здесь были бухточки,
которые меня пленяли, как сонеты. И с бездумностью обреченного
я нарек свое творенье “Островом Сокровищ”». На
карте были обозначены Холм Подзорной трубы, остров Скелета, нарисованы заливы и
бухты…
Почти в тот же день писатель набросал план
будущего романа. Сразу же было решено, что писать он будет для мальчишек, а
прототипом главного героя Джима Хокинса должен стать Ллойд (Сэмюэль Ллойд
Осборн – пасынок писателя). Необходимо отметить, что Стивенсон никогда не
скрывал, что при работе над книгой опирался на произведения своих
предшественников и даже назвал их имена. Попугай Капитан Флинт был заимствован
писателем из «Робинзона Крузо» Даниэля
Дефо; скелет-указатель — у Эдгара По; Билли Бонса, события в трактире и сундук
мертвеца — у Вашингтона Ирвинга. Каждый
день после второго завтрака Стивенсон читал родным главы из будущей книги.
Ллойд был в восторге. Роман был написан очень скоро и опубликован в юношеском
журнале «Янг Фолкс»(«Young
Folks») под
псевдонимом. Первоначально «Остров Сокровищ» просто
не заметили. Впрочем, писателя это не огорчало, поскольку роман оказался его
первым законченным крупным художественным произведением — до «Острова
Сокровищ» Стивенсону никак не удавалось довести до финала ни одно
художественное произведение. Когда же в 1883 г . роман вышел отдельным изданием,
писатель в одночасье стал знаменитостью и обеспеченным
человеком.
На русский язык «Остров
Сокровищ» был переведен и опубликован уже в 1886 г . Лучший перевод
сделан Николаем Корнеевичем Чуковским (1904— 1965).
«Сквайр Трелони, доктор Ливси и другие джентльмены
попросили меня написать все, что я знаю об Острове Сокровищ. Им хочется, чтобы
я рассказал всю историю, с самого начала до конца, не скрывая никаких
подробностей, кроме географического положения острова. Указывать, где лежит
этот остров, в настоящее время еще невозможно, так как и теперь там хранятся
сокровища, которых мы не вывезли. И вот в нынешнем, 17… году я берусь за перо и
мысленно возвращаюсь к тому времени, когда у моего отца был трактир «Адмирал Бенбоу» и в этом трактире поселился старый
загорелый моряк с сабельным шрамом на щеке.»
Комментариев нет:
Отправить комментарий