Всероссийская перепись библиотечных блогов

BannerFans.com

четверг, 23 июля 2020 г.

10 самых интересных 

образовательных YouTube-каналов

Карантин ― отличный повод для самообразования, ведь несмотря на закрытие границ, многое остается доступным. Предлагаем начать с подборки 10 разноплановых обучающих каналов на YouTube, с которыми вы не заметите, как пролетят дни изоляции. К тому же, интересные выпуски на каналах послужат мотивацией продолжать учить язык, пополнять словарный запас и развивать навык понимания речи на слух. Стоит отметить, что большинство англоязычных каналов ориентируются на носителей, потому для понимания информации следует начинать смотреть с уровнем не ниже Pre-Intermediate.Для того чтобы совершенствовать уровень английского и улавливать, о чем говорят авторы и ведущие роликов, читайте статьи в нашем блоге в разделе "Методическая копилка", добавляйтесь в нашу группу VK https://vk.com/ibgunb, а также приходите в отдел литературы на иностранных языках, где мы подберем вам литературу по вашему уровню знаний. 

1. The King of Random

Сколько на самом деле воды в арбузе? Можно ли построить дом из яичной скорлупы? Как сделать стекло из ракушек? Возможно ли спастись от измельчителя бумаги? Если вам интересно узнать ответы на эти и другие вопросы, тогда канал The King of Random точно для вас.Ведущие Нейт Бонэм и Калли Гэйд, как они сами утверждают, познают жизнь с помощью лайфхаков, экспериментов и случайных небольших проектов по выходным. Авторы канала публикуют 4 видео в неделю, средняя длительность ролика ― 10 минут. Для авторов канала ясность информации в приоритете, ведь они хотят, чтобы часть экспериментов вы могли повторить дома.Совет: если некоторые слова «смазываются» в беглой речи ведущих и их становится сложно распознать, стоит воспользоваться функцией замедления воспроизведения ролика на YouTube. Нажмите на иконку настроек, затем выберите «скорость воспроизведения», попробуйте замедлить видео в 2 раза и переслушать непонятный отрывок.

2. National Geographic

YouTube-канал National Geographic представляет собой продолжение одноименного американского телеканала, транслирующего научно-популярные фильмы производства Национального географического общества США. Цель канала ― вдохновлять людей заботиться о планете. Благодаря работе ученых, фотографов, журналистов и кинематографистов мирового уровня Nat Geo (как они сами себя сокращенно называют) предлагают зрителям ролики на самые разные темы ― от истории до путешествий. Тематика видео зависит от дня публикации:понедельник ― природавторник ― окружающая средасреда ― исследованиячетверг― наукапятница ― забавные фактысуббота ― путешествия и приключениявоскресенье ― история и культураЧастота выпуска роликов сильно варьируется: может выйти 5 роликов за месяц, а могут и целых 27. И даже несмотря на такую нерегулярность, за 14 лет своего существования канал скопил тысячи работ, поэтому всегда найдется, что посмотреть.Nat Geo дает хорошую возможность тренировать навык аудирования. Длительность видеороликов варьируется от 1 минуты до 2 часов в случаях с документальными фильмами. Ролики озвучивают разные дикторы, поэтому можно услышать как американское, так и британское произношение.

3. Crash Course

По мнению команды Crash Course, высококачественные обучающие материалы должны быть доступны каждому бесплатно. Создатели канала на сегодняшний день подготовили более 15 курсов на самые разные темы ― от гуманитарных до естественных наук, среди них: анатомия, астрология, биология, всемирная история, история кино, компьютерные науки, литература, мифология, психология, социология, физика, философия, химия, экология, экономика. Это лишь часть полного списка. Более подробную информацию можно узнать на их сайте thetrashcourse.com.Канал показывает, как формат видео обучения может не только не проигрывать стандартному, основанному на учебниках, но и быть более увлекательным и эффективным. Дополнительная анимация в роликах помогает запомнить информацию и держать фокус во время урока, а ведущие канала (американцы) излагают уроки доступным языком, избегая сложных терминов.Интересный факт: канал основали братья Джон и Хэнк Грин. Первый из которых ― автор бестселлеров The Fault in Our Stars («Виноваты звезды»), Looking for Alaska («В поисках Аляски»), Paper Towns («Бумажные города») и An Abundance of Katherines («Многочисленные Катерины»).

4. Ted-Ed

Канал Ted-Ed проводит трансляции выступлений известных спикеров на конференциях TED (Tehnology, Entertainment and Design). Тут собраны образовательные анимированные видеоролики средней длительностью 5 минут. Каждое видео озвучено американским диктором, его речь четкая и небыстрая, а у многих видео есть русские субтитры.Материалы будут интересны как школьникам, так и взрослым. Тут можно найти ответы на разноплановые вопросы ― от «Кто изобрел алкоголь?» и «Можно ли разрушить черную дыру» до «Почему некомпетентные люди переоценивают себя?» и «Как распознать кликбейт?».Совет: дополнительно к каналу был создан сайт ed.ted.com, где можно искать видео по категориям, например: математика, природа, климат, мышление, еда и т. д. На сайте есть проверочные тесты к видео в разделе Think, в Dig Deeper вы найдете дополнительную информацию, в разделе Discuss ― возможность развернуто обсудить тему или решить практическую задачу. Этот ресурс будет полезен как студентам, так и учителям.

5. #Mind Warehouse

Канал #Mind Warehouse расскажет о самых невероятных, странных, страшных, полезных, редких и многих других вещах. Warehouse специализируется на видеоподборках типа «8 самых опасных животных истории», «9 безумных рекордов, которые никто не в состоянии повторить», «13 вещей, о предназначении которых вам было неизвестно» и просто ответах на необычные вопросы вроде «Что было с животными, которые сбежали из зоопарка?» и «Что случится, если поместить змею в круг из соли?».В неделю в среднем публикуется 4 видео по 10 минут. К слову, #Mind Warehouse вовсе не обязательно смотреть, достаточно просто слушать.

6. SmarterEveryDay

В далеком 2007 году американский инженер-ракетчик Дестин Сэндлин снял видео для своих друзей о том, как разжечь костер с помощью ракет. Друзьям видео понравилось, и Дестин продолжил снимать ролики про то, как он исследует мир с помощью своих экспериментов и становится умнее каждый день. Отсюда пошло и название канала ― SmarterEveryDay.Сейчас ресурс не ограничивается только экспериментами. Здесь можно найти много познавательных видео, например о том, как выбраться из тонущего вертолета или как устроена сумка у самки кенгуру.Дестин старается не перегружать видео заумными словами и фразами. Но стремление автора дать объяснение наблюдаемым процессам все же требует определенного запаса научной лексики. Дополнительная анимация поможет интуитивно понять, о чем идет речь.

7. Vox

Новостей сейчас так много, что их можно смотреть часами. Можно, но не нужно, ведь есть каналы типа Vox, которые за пару минут изложат главные события мира политики, бизнеса, поп-культуры, еды, науки и всего другого, что имеет значение. Например, тут можно найти объяснение, как иранский Сулемани стал мишенью США, как мыло убивает коронавирус, почему витамин С не лечит простуду и как пожары в Австралии связаны с наводнениями в Африке.Кроме новостей, на канале можно найти ответы на актуальные вопросы. Например, когда Меган и Гарри выразили желание отказаться от права на престол и сложить свои полномочия, Vox опубликовал видео с объяснением того, как британская королевская семья зарабатывает деньги. А в данный момент в преддверии выборов в президенты США канал публикует разбор кейсов и аргументов в пользу кандидатов от демократов, например кейс Элизабет Уоррен.Видео озвучивают ряд американских дикторов. Ролики выходят через день, а их длина редко превышает 7 минут. Это отличный способ подтянуть понимание английской речи, ведь есть мотивация разобраться всего за пару минут в том, что волнует сейчас весь мир.

8. Kurzgesagt ― In a Nutshell

Kurzgesagt или же английская версия названия In a Nutshell («В двух словах») ― мюнхенский YouTube-канал и студия дизайна с уникальным взглядом на подачу информации. Команда Kurzgesagt стремится повысить осведомленность по темам из области науки, космоса, технологий, биологии, истории и философии. Их цель ― вдохновить людей учиться, а юмор, интересное повествование и факты ― главное оружие.
Тут вы сможете найти ответы на такие вопросы: Что будет, если взорвать все атомные бомбы мира за раз? Вредно ли есть мясо? Почему красивые вещи делают нас счастливыми? и многое другое.Девиз канала ― качество превыше количества, потому видео выходят не очень часто ― по 2-3 ролика в месяц.Несмотря на немецкое происхождение, канал озвучивает британец Стив Тэйлор. Дополнительно к роликам даны русские субтитры, которые помогут понять текст в сложных моментах. Весь материал анимирован, поэтому легко воспринимается зрителями с низким уровнем владения языком.

9. BuzzFeedVideo

BuzzFeedVideo ― ветвь американской новостной медиа-компании BuzzFeed. На канале каждый день выходят видео разного плана. Цель ― провести веселый эксперимент или просто ответить на необычные, а иногда и причудливые вопросы. Здесь можно узнать, какой диагноз поставит настоящий психолог известным киноперсонажам, кто лучше нарисует диснеевскую принцессу по памяти: профессиональный художник-аниматор или карикатурист, можно ли собрать lego общаясь на двух разных языках и сможет ли офицер в отставке определить, кто из группы людей на самом деле пьян.Из всех предложенных каналов, пожалуй, этот дает наилучшую возможность услышать живой английский ― разговорные фразы и сленг. Герои видео часто говорят о своих эмоциях, переживаниях, быте, работе и просто отношениях. Это та лексика, которая всегда пригодится.Совет: если канал не предлагает субтитры, у YouTube есть опция их автоматического генерирования. Такая фишка работает и с автоматическим переводом на русский. Так как качество звука на упомянутых каналах обычно высокое, субтитры подбираются довольно корректно. Но осторожным нужно быть с переводом, ведь он будет буквальным, потому лучше проверять непонятные моменты в словарях, например, в Cambridge Dictionary или Мультитран.

10. AsapSCIENCE

Название канадского канала AsapSCIENCE говорит само за себя: asap ― максимально быстро. Именно так, всего за пару минут вам объяснят научные явления, концепции и лайфхаки: от чего на самом деле разбиваются самолеты, как работает ВИЧ и СПИД, как влияет кофе на работу мозга или как уснуть всего за 2 минуты. Видео отрисованы вручную на белой доске, что делает сам формат роликов уникальным. Частота публикаций ― примерно 2 раза в месяц.Иногда ведущие канала, Митчел и Грегори, делают выпуски с экспериментами, например, пробуют еду астронавтов или носят на себе пластиковые отходы. Речь ведущих довольна беглая, потому советуем использовать функцию замедления видео, о которой говорилось выше.На этом заканчивается наш список обучающих YouTube-каналов. Поделитесь в комментариях, есть ли у вас личные фавориты и какие темы вас интересуют больше всего?

четверг, 9 июля 2020 г.



Антуан де Сент-Экзюпери писал: «Единственная известная мне роскошь — это роскошь человеческого общения». А вы позволяете себе роскошь общения на английском или испытываете страх перед необходимостью говорить на неродном языке? Эта статья адресована тем, кто хочет узнать, как преодолеть языковой барьер в английском и начать общаться с иностранцами свободно.

Советуем посмотреть вебинар профессионального психолога и преподавателя Виктории на тему «Страшный, странный иностранный».

Причины появления языкового барьера

Языковой барьер в английском — это затруднения, возникающие при разговоре на неродном нам языке. Почти каждый человек, изучающий иностранный язык, испытывал на себе это неприятное явление. Барьер может возникнуть не только у начинающих, но и у людей с хорошими знаниями. Причем последним особенно обидно: хорошо знаешь грамматику, спокойно читаешь статьи на английском, смотришь «Теорию большого взрыва» в оригинале, а, когда дело доходит до разговора, с трудом выдавливаешь из себя пару предложений.

Как побороть языковой барьер? Врага нужно знать в лицо, поэтому давайте посмотрим, что представляет собой это явление и как с ним бороться.

Психологическая составляющая 
языкового барьера в английском

1. Страх неизвестности
Часто бывает, что при необходимости что-то сказать по-английски, мы впадаем в ступор. Это может происходить потому, что мы попадаем в нетипичную для себя ситуацию: нам нужно разговаривать с незнакомцем на неродном языке. К тому же мы не знаем, чем обернется такой разговор: на какую тему будет говорить собеседник, какую фразу скажет дальше и т. д.

2. Страх ошибки
Конечно, главный враг в разговоре на английском — это боязнь «ляпнуть что-нибудь не то».

3. Стеснительность, вызываемая акцентом
Некоторые люди стесняются своего акцента в английском языке. Причем эта психологическая проблема иногда принимает вселенские масштабы: человек не может добиться идеального британского произношения, поэтому предпочитает отмалчиваться и общаться при помощи жестов. Это из-за боязни показать, что не принадлежим к данному обществу, не знаем, как будут реагировать окружающие на нашу речь. Кроме того, нам кажется, что над нашим акцентом будут смеяться, боимся выглядеть глупо. При этом совсем забываем, как нам нравится, когда иностранцы пытаются говорить по-русски, их акцент кажется нам милым и ничуть не мешает общению.

4. Боязнь говорить медленно
Еще одна распространенная фобия звучит примерно так: «А вдруг я буду долго подбирать слова, говорить медленно и с паузами. Иностранец подумает, что я глупый». Почему-то мы думаем, что собеседник ждет от нас речи со скоростью 120 слов в минуту, а не нормального разговора. Вспомните, при разговоре на русском языке мы тоже делаем паузы, иногда долго подбираем нужные слова, и это воспринимается вполне нормально.

5. Страх не понять собеседника
Финальная фобия объединяет в себе все предыдущие: «Я могу допустить ошибку, говорю слишком медленно и с акцентом, да еще и могу не уловить какие-то слова собеседника. Все это не даст ему понять меня». В лучшем случае этот страх заставляет нас говорить с иностранцем слишком громко (нам кажется, что так нас быстрее поймут), в худшем — удерживает даже от попыток поговорить на английском языке.

Так почему же нам трудно говорить по-английски и воспринимать неродную речь на слух?

Маленький словарный запас. Чем больше ваш словарный запас, тем проще вам излагать свои мысли собеседнику при прочих равных условиях. При узком лексическом запасе вам сложнее будет изъясниться, а также понять слова англоговорящего друга.

Плохое знание грамматики. Конечно, даже знание времен группы Simple уже позволит вам пообщаться на какие-то простые темы. Однако, если вы хотите доносить до собеседника свои мысли более точно, изучения более сложных грамматических конструкций не избежать. К тому же, чтобы воспринимать английскую речь на слух в полном объеме, нужно понимать все тонкости английской грамматики.

Отсутствие практики. Если вы разговариваете на английском всего пару часов в месяц и занимаетесь аудированием полчаса в неделю, появление языкового барьера не должно вас удивить. Для планомерного развития любого навыка, будь то говорение или восприятие речи на слух, нужны регулярные «тренировки», то есть занятия английским. Исходя из опыта нашей школы, мы рекомендуем учиться с преподавателем не менее 2-3 раз в неделю по 60-90 минут и самостоятельно заниматься английским ежедневно или через день хотя бы по 20-30 минут. Вспомните, как люди учатся водить машину: чтобы уверенно чувствовать себя за рулем, нужно постоянно практиковаться. Одно занятие в неделю или месяц не принесет желаемого результата.

Как преодолеть языковой барьер 
в английском языке

1. Успокойтесь

Первый совет — главный шаг для тех, кто хочет преодолеть языковой барьер. Просто примите тот факт, что первые беседы с иностранцами могут даваться непросто. При этом помните: сложно не только вам, но и ему. Ваш собеседник точно так же испытывает смущение и боится оказаться непонятым, поэтому он приложит все усилия, чтобы ваш разговор был успешным. К тому же иностранцы всегда благосклонно относятся к тем, кто учит английский язык, так что даже простой диалог покажется собеседнику отличным достижением, и он будет всячески помогать вам вести разговор.

Призыв успокоиться кажется вам банальным? Лингвист Стивен Крашен выдвинул гипотезу, согласно которой у испытывающего негативные эмоции человека ухудшаются языковые способности. То есть, если вы нервничаете или расстроены, вам будет намного сложнее выразить свои мысли на английском, чем в спокойном состоянии, фактически ваши языковые способности частично «отключаются» во время сильного волнения. Это похоже на боязнь публичного выступления: вы можете назубок знать свою речь, но от волнения забываете все напрочь.

2. Разрешите себе допускать ошибки

Несколько странная, но важная рекомендация: позвольте себе избавиться от перфекционизма. Вспомните, как в детстве вы учились писать буквы русского языка: кто-то писал их в зеркальном отражении, кто-то забывал рисовать «петельки» или «хвостики», кто-то писал так криво, что учителя с улыбкой вспоминали шутку про куриную лапу. И, несмотря на все эти «неудачи», в результате мы научились-таки писать по-русски вполне сносно, а некоторые даже и разборчиво (врачи не в счет :-)). Точно также будет проходить процесс общения на английском: сначала вы будете допускать ошибки, но чем чаще будете практиковать разговорную речь, тем быстрее избавитесь от них. Так что не бойтесь нечаянно потерять артикль, носители языка простят вам эту оплошность, в конце концов, вы не врач «Скорой помощи» или диспетчер аэропорта, поэтому ваша ошибка не повлечет за собой пагубные последствия.

3. Не бойтесь «звучать» неправильно

Конечно, надо стремиться произносить звуки английского языка четко и правильно, однако не бойтесь говорить с акцентом, иначе побороть языковой барьер будет сложно. Английский язык учат во всех уголках мира, и в каждой стране есть свои «особенности национального произношения». По большому счету иностранец сможет понять даже наше пресловутое «зериз/зера», поэтому не стесняйтесь своего акцента, это не ущербность, а особенность вашей речи.

4. Не торопитесь

Конечно, все мы хотим с первых же занятий английским говорить быстро, не задумываясь над словами. Однако на деле выходит по-другому: переход с родного языка на изучаемый не дается слишком легко. Будьте готовы к тому, что сначала вы будете говорить медленно, делать паузы, долго подбирать слова. Не нужно подгонять себя насильно: скорость придет сама в результате практики. В первое время делайте упор на грамотную речь, а не быструю. Говорите медленно, но стройте предложения правильно, подбирайте подходящие слова. В таком случае вашу речь точно поймут, а вот скорость никак не способствует пониманию.

5. Старайтесь уловить суть

Чтобы понимать речь собеседника на слух, необязательно улавливать каждое его слово, вам нужно уловить суть сказанного. Распространенная ошибка: вы слышите в речи незнакомое слово и «зацикливаетесь» на нем, не слушая, что вам говорят дальше. При таком раскладе вы точно потеряете нить разговора и не сможете понять, что вам вообще сказали. Попробуйте уловить смысл сказанного, не задумываясь над незнакомыми словами, тогда преодолеть языковой барьер будет легче. Точно такой же совет дают преподаватели перед международным экзаменом: при сдаче части Listening (Аудирование) не стоит останавливаться на незнакомых словах, главное — уловить суть, тогда вы сможете выполнить задание.

6. Повторяйте свои слова

Ваш собеседник не понял вас с первого раза? Ничего страшного не произошло: повторите предложение еще раз, переформулируйте его, попробуйте упростить. Вы только учитесь говорить по-английски, поэтому ваш собеседник не ожидает от вас красноречия.

7. Переспрашивайте

Не бойтесь переспрашивать своего собеседника. Если иностранец говорит слишком быстро и вы не успеваете улавливать слова, попросите его повторить все помедленнее. Вам все равно непонятно, что говорит собеседник? Без тени смущения попросите его пояснить вам все более простыми словами. Помните, вашу просьбу примут адекватно, ведь любой человек понимает, как нелегко воспринимать неродной язык на слух.

Как можно попросить собеседника повторить сказанное:

Could you please speak a little slower? My English isn't very strong.
Не могли бы Вы говорить немного помедленнее? Я не очень хорошо владею английским.

Could you, please, repeat that?
Не могли бы Вы повторить это, пожалуйста?

Could you repeat your last phrase, please?
Не могли бы Вы повторить Вашу последнюю фразу, пожалуйста?

Could you repeat, please, what you said?
Не могли бы Вы повторить, что сказали?

I’m sorry, I don’t understand. Could you repeat that, please?Извините, не могу понять. Не могли бы Вы повторить это еще раз, пожалуйста?

I’m sorry, I didn’t get that. Could you say it again, please?
Извините, я не понял, что Вы сказали. Не могли бы Вы повторить, пожалуйста?

Sorry, I did not catch you.
Извините, я не понял Вас.

Sorry, I didn’t quite understand that.
Извините, я не совсем понял, что Вы мне сказали.

8. Будьте проще, и вас поймут

Если вам первый раз предстоит говорить с «живым иностранцем», попробуйте упрощать свою речь. Например, в ресторане скажите просто: “Tea, please”, не усложняйте себе жизнь длинными конструкциями “I would like ... ” / “Could you please ... ”. Простое предложение точно поймут, и это придаст вам уверенности. Чтобы упрощенная речь не звучала грубо, не забывайте добавлять вежливые слова please и thank you, они уместны в любом разговоре. Кроме упрощения в построении предложения используйте еще и простую лексику. На первых порах не стремитесь использовать в беседе все известные вам идиомы и сленговые выражения. Во-первых, вы можете перенервничать и запутаться в них. Во-вторых, некоторые выражения могут не использоваться на какой-то территории или использоваться в несколько другом значении. Поэтому всем, кого интересует, как преодолеть языковой барьер, мы рекомендуем сначала говорить как можно проще. В то же время старайтесь постепенно усложнять свою речь, добавляйте слова, «наращивайте» предложения. В таком случае ваш навык говорения будет развиваться планомерно и без психологических травм.

9. Увеличивайте словарный запас

Большой словарный запас позволит вам говорить точнее, быстрее подбирать новые слова и в то же время лучше понимать собеседника. Хорошая беглая речь может быть только у человека с широким лексическим запасом. Кроме того, помните, что в разговоре носитель языка может употреблять различные фразовые глаголы, идиомы и т. д. Чтобы понять, что вам пытаются сказать, старайтесь учить разные слова, в том числе и популярные образные выражения.

10. Заучивайте фразы

Попробуйте учить не отдельные слова, а целые предложения или отрывки из них. Таким образом лексика запоминается лучше, и у вас в памяти останутся полезные шаблоны фраз. Из таких шаблонов можно «сконструировать» свое обращение к собеседнику.

11. Слушайте аудиоматериалы

Чтобы не волноваться, сможете ли вы понять английскую речь на слух, развивайте свой навык аудирования. Как преодолеть языковой барьер при помощи аудиоматериалов? Для этого можно смотреть новости, фильмы, сериалы на английском, слушать подкасты на интересные вам темы и т. д. Кроме того, возьмите на вооружение 11 советов из статьи «Как научиться понимать английскую речь на слух». Старайтесь слушать что-нибудь на английском хотя бы 10-20 минут в день. Не прекращайте свои занятия, даже если сначала не сможете понять и половины из сказанного. Вашим ушам надо привыкнуть к звучанию незнакомой речи, постепенно вы адаптируетесь и сможете понимать все, что вам говорят.

12. Учите грамматику

Пусть вы и не будете использовать в каждом предложении Present Perfect Continuous, но знание грамматических конструкций позволит вам конкретно и точно излагать свои мысли на английском языке, а также правильно понимать, что именно говорит вам иностранец.

13. Найдите себе собеседника

Помните поговорку «Клин клином вышибают»? Вы преодолеете языковой барьер в английском только при наличии постоянной разговорной практики. Чем чаще вы будете тренировать навык говорения, тем быстрее его улучшите до нужного вам уровня и тем меньшее смущение будете испытывать при необходимости использовать английский в общении. Найти себе собеседника среди таких же изучающих английский, как и вы, можно на одном из сайтов по обмену языковым опытом. А если у вас есть друг, изучающий английский, попробуйте иногда разговаривать с ним на английском языке. Вы не будете стесняться или бояться допустить ошибку и сможете потренироваться вести беседу на английском.

14. Проговаривайте все на английском

Во время самостоятельных занятий английским языком тоже можно тренироваться говорить. Для этого просто проговаривайте все вслух. Читаете книгу — читайте вслух, делаете грамматические упражнения — проговаривайте то, что пишете, смотрите фильм — повторяйте фразы за героями. Такие простые действия принесут ощутимую пользу в преодолении языкового барьера. Многие изучающие английский отмечают, что слова, произнесенные вслух, запоминаются лучше, чем те, которые изучались молча. В статье «Как научиться говорить по-английски свободно и грамотно» вы найдете еще 14 простых и работающих приемов по развитию устной речи.

15. Улыбайтесь

Пришла пора развеять стереотип о «мрачных русских, которые никогда не улыбаются». За границей улыбка — чуть ли не обязательное условие для нормального общения. Благожелательному улыбчивому собеседнику помогут быстрее, чем нервному и нахмуренному.

Теперь вы знаете, как преодолеть языковой барьер в английском языке и почему он возникает. Помните, не бывает непреодолимых преград, бывает мало желания их преодолеть. Наши 15 советов помогут вам справиться с любым барьером и забыть о страхах перед разговором на изучаемом языке. 

Желаем приятного общения на английском!

понедельник, 6 июля 2020 г.

Иностранные языки в России 

От Крещения до Петра I

Иностранные языки всегда привлекали и манили человека. Знание иностранных языков во все времена было важным фактором развития любого общества. От него зависело налаживание добрососедских отношений между странами, успешная торговля, развитие культурных связей.

В X веке, когда христианство приобрело государственной статус религии на Руси, на первый план выходит греческий язык. Он способствовал распространению христианства, помогал скреплять культуру нашей страны с древней Византийской империей.

Иностранные языки в России от Крещения до Петра I, изображение №1

На русский язык переводились греческие богослужебные книги, Русь посещали греческие священнослужители, многие князья знали греческий язык, так как брали в жены представительниц царственных византийских династий.

С XII века многие русские князья также владели латынью. К этому обязывало заключение торговых договоров с европейскими странами, налаживание культурных связей, геополитическая необходимость. Греческий язык и латынь были важнейшими языками общения того времени. Все официальные документы составлялись на этих языках.

Также следует отметить важную роль тюркских языков в языковой картине Руси XII века. Их значение заметно возросло в связи с участившимися набегами на южные окраины нашего государства половцев и татаро-монгольских орд. Эта тенденция просуществовала до конца XV века, когда Русь окончательно сбросила с себя иго монголо-татарской зависимости.

Иностранные языки в России от Крещения до Петра I, изображение №2

XVII век – время бурных политических процессов в России. Этот период в отечественной истории получил название «Смутное время». В Европе в это время одним из крупнейших государств выступала Речь Посполитая (Польша), с которой наша страна всегда имела тесные контакты. Поэтому именно польский язык занимал лидирующие позиции в Московском царстве.

Иностранные языки в России от Крещения до Петра I, изображение №3

Петр I, взошедший на российский престол в 1682 году, испытывал невероятную любовь ко всему иностранному, он проводил реформы, «прорубал» окно в Европу, завозил в Россию иностранные диковинки и посещал с Великим посольством Старый Свет. Для тщательного изучения премудростей морского дела для будущего флота Петр I побывал в Восточной Пруссии, Курляндии, Англии, Австрии.

Иностранные языки в России от Крещения до Петра I, изображение №4

Но именно Голландия, которая на тот момент считалась одной из ведущих морских держав, привлекла русского царя. Это и определило главенство голландского языка как иностранного в России почти на весь XVIII век. После смерти Петра I на смену голландскому языку пришел немецкий, и эта тенденция просуществовала вплоть до конца XVIII века, когда немецкий язык вынужден был отступить под натиском французского. Но это уже совсем другая история…