«Библионочь» - 2019: как это было
19 апреля 2019 г. на площадке научной библиотеки традиционно прошла масштабная акция в поддержку чтения "Библионочь". В связи с Годом театра в рамках акции научная библиотека организовала литературно-театральную программу "Щепкин: без антракта!"
В эту "ночь" гостям довелось погрузиться во времена актерской игры нашего знаменитого земляка Михаила Щепкина, основоположника русского сценического реализма, жившего и творившего в эпоху XVIII-XIX вв.
После яркого представления актеров перед зданием библиотеки и в фойе, открывавшего программу, часть зрителей переместилась в отдел литературы на иностранных языках, который временно превратился в гримерную.
Театр - волшебное место, где нарушаются законы реальности, происходят необычные события и поразительные перевоплощения. Требуемый для роли образ создается с помощью костюма и конечно же, грима. На нашем мастер-классе по театральному гриму "Искусство перевоплощения" с помощью гримера, артиста Детского музыкального театра Алексея Данилова и его помощниц Александры Шуваевой и Марины Химинец можно было узнать профессиональные секреты нанесения сценического грима - характерного, сказочного, портретного и др., обучиться искусству максимально точно передавать сценический образ. Любой желающий мог попробовать себя в роли модели, а затем устроить небольшую фотосессию.
В эту "ночь" гостям довелось погрузиться во времена актерской игры нашего знаменитого земляка Михаила Щепкина, основоположника русского сценического реализма, жившего и творившего в эпоху XVIII-XIX вв.
Театр - волшебное место, где нарушаются законы реальности, происходят необычные события и поразительные перевоплощения. Требуемый для роли образ создается с помощью костюма и конечно же, грима. На нашем мастер-классе по театральному гриму "Искусство перевоплощения" с помощью гримера, артиста Детского музыкального театра Алексея Данилова и его помощниц Александры Шуваевой и Марины Химинец можно было узнать профессиональные секреты нанесения сценического грима - характерного, сказочного, портретного и др., обучиться искусству максимально точно передавать сценический образ. Любой желающий мог попробовать себя в роли модели, а затем устроить небольшую фотосессию.
Алексей Данилов представил целый ряд направлений грима:
Возрастной грим - искусственное омоложение или старение, когда реальный возраст актера не соответствует возрасту персонажа. Само слово "грим" от фр. grime буквально означает "забавный старикан", а от староитал. grimо - "морщинистый".
Борис, наш первый доброволец, отважился побывать в образе такого "забавного старикана".
После перевоплощения модель призналась, что Борисом его звали раньше, а теперь не знает, кто он.
Слева модель, которую омолодили.
Национальный грим, с помощью которого нашим моделям удалось поменять свою национальную и расовую принадлежность.
Восточный тип.
Перевоплощение гостя из Африки в человека европейской расы.
Группа поддержки.
Благодаря художнику-декоратору Музыкального детского театра Химинец Марине, в эту ночь по библиотеке гуляли различные антропоморфные зверюшки:
"Только разве по козлиной бороде под мордой, по небольшим рожкам, торчавшим на голове, и что весь был не белее трубочиста, можно было догадаться, что он не немец и не губернский стряпчий, а просто черт, которому последняя ночь осталась шататься по белому свету и выучивать грехам добрых людей..." (Н.В. Гоголь)
Кого только не встретишь в Библионочь!!!
Возрастной грим - искусственное омоложение или старение, когда реальный возраст актера не соответствует возрасту персонажа. Само слово "грим" от фр. grime буквально означает "забавный старикан", а от староитал. grimо - "морщинистый".
Борис, наш первый доброволец, отважился побывать в образе такого "забавного старикана".
Слева модель, которую омолодили.
Национальный грим, с помощью которого нашим моделям удалось поменять свою национальную и расовую принадлежность.
Восточный тип.
Перевоплощение гостя из Африки в человека европейской расы.
Группа поддержки.
Благодаря художнику-декоратору Музыкального детского театра Химинец Марине, в эту ночь по библиотеке гуляли различные антропоморфные зверюшки:
"Только разве по козлиной бороде под мордой, по небольшим рожкам, торчавшим на голове, и что весь был не белее трубочиста, можно было догадаться, что он не немец и не губернский стряпчий, а просто черт, которому последняя ночь осталась шататься по белому свету и выучивать грехам добрых людей..." (Н.В. Гоголь)
Кого только не встретишь в Библионочь!!!
"Все то, что чувствует наша душа в виде смутных, неясных ощущений, театр преподносит нам в громких словах и ярких образах, сила которых поражает нас". (И.Ф. Шиллер)
Комментариев нет:
Отправить комментарий