Всероссийская перепись библиотечных блогов

BannerFans.com

суббота, 20 февраля 2021 г.

МАСЛЕНИЦА В ГЕРМАНИИ (ФАСТНАХТ)

Сегодня, 20 февраля, в Германии начинается Масленица, Fastnacht (Фастнахт), которая продолжится вплоть до 26 февраляВ разных уголках страны название мероприятия отличается, его также называют Фашинг, Фастнат или Фазент.  

Торжество имеет религиозный характер, его история уходит глубоко в Средневековье, когда появилась традиция с песнями и плясками провожать зиму и встречать весну. Первые упоминания о проведении этого праздника в Мюнхене датируются концом XIII века.

Подготовка к празднованию начинается заранее, еще в ноябре. 11 ноября в 11 часов 11 минут по всей стране проходят первые собрания активистов карнавала и официально объявляется начало 5 времени года – карнавала. В этот день на улицах в первый раз можно увидеть людей в карнавальных костюмах.


 Начало карнавала празднуют только немки. Они наряжаются в ведьм, ярмарочных торговок, чертовок. Им разрешается любая шалость, даже отрезать галстук у представителя сильного пола. Однако мужчины помнят об этой традиции и стараются не надевать их в этот день. В бары и кафе они также не заходят, т. к. рискуют выйти оттуда без одежды – так могут пошутить вошедшие в раж женщины.


Следующие два дня все только и занимаются тем, что наедаются всласть перед постом, поэтому этот период фестиваля называется «жирным».

Самым ключевым мероприятием праздника является Rosenmontag (в переводе  – Неистовый великолепный понедельник) – карнавальное шествие. Оно походит на демонстрацию: перекрывается автомобильное движение и по центральным улицам города несколько часов подряд идут и едут на украшенных машинах наряженные клоуны, принцессы, короли, бароны, всевозможные оркестры, девушки, несмотря на погоду, одетые в короткие карнавальные платья. 

Все поют, кричат приветствия, бросают в толпу зрителей конфетти, конфеты, раздают стаканчики с пивом и вином. Завершается шествие на одной из больших площадей города приветствиями участников и концертом.


Лихтмесс «Светлое гулянье» является следующим знаменательным днем Фастнахта. В этот день вспоминают о самых важных и веселых событиях прошедшего года. В последний февральский четверг в Германии начинается строгий пост, который завершается Христовым Воскресеньем.

четверг, 4 февраля 2021 г.


 Кто такие лорды 🎩 и леди 👒
и причём здесь русский хлеб🍞?

✅Кто же они такие, эти чопорные английские лорды и леди? Сегодня мы знаем, что лорд - это высокий дворянский титул, а леди - жена носителя такого титула. Сегодня в англоязычном мире слово "леди" также используется шире, как учтивое вежливое обращение в светском обществе. Но разве так было всегда?


✅Исторически смыслы слов "лорд" и "леди" менялись неоднократно. Лордами в средневековье называли сперва всех землевладельцев, затем пэров, заседавших в Палате лордов, судей Верховного суда Великобритании и некоторых высших королевских сановников. Леди - это не только жёны лордов, но и женщины-пэры, незамужние дочери герцогов, маркизов и графов, жёны сыновей пэров, претендующих на титул учтивости, жёны сэров. Всё это относительно поздние смыслы слов "лорд" и "леди". Но история этих слов даёт возможность заглянуть ещё глубже.


✅Слово lord в современном виде или в форме lorde засвидетельствовано в средне-англ. уже с XV века, более ранние формы: lourde, lowerd, louerd, loverd и laford. В древне-английском существовало слово hlāford и его более ранняя форма hlāfweard. Последнюю мы можем легко разложить на hlāf «хлеб» (от прагерм. *hlaibaz, ср. готск. hlaifs, древне-скандинавско hleifr; отсюда же праславянское *xlěbъ и русское «хлеб» ) и weard "хранитель" (прагерм. *warduz, ср. готск. wards, отсюда итал. guardia и русское гвардия). Таким образом, исторически лорд - это "хранитель хлеба". Значение hlāfweard стало сдвигаться под влиянием латинского dominus «господин», «хозяин».


✅Слово lady в ср.-англ. засвидетельствовано в формах lady, laddy, lafdi, lavedi, в др.-англ. существовала форма hlǣfdīġe, где первая часть также происходит от др.-англ. hlāf «хлеб». Вторая часть слова восходит к др.-англ. dǣġe «служанка; молочница; кухарка, месящая тесто» (от прагерм. *daigijǭ, родств. русск. дежа «деревянная кадка, в которой замешивается тесто»). Таким образом, леди - это женщина, «делающая хлеб».


✅Такие странные и далёкие от сегодняшнего понимания значения слов lord и lady даёт нам этимологический анализ. Видимо, труд действительно облагораживает.

четверг, 28 января 2021 г.

 📖"In vain have I struggled. It will not do. My feelings will not be repressed. You must allow me to tell you how ardently I admire and love you.”

📖«Напрасно я пытался бороться. Это не помогло. Я не смог подавить свои чувства. Позвольте мне сказать вам, что я боготворю и отчаянно люблю вас».

💕Это признание в любви мистера Дарси Элизабет Беннет из знаменитого романа Джейн Остин «Гордость и предубеждение» вот уже не одно столетие с замиранием сердца перечитывают девушки по всему миру.

📆Сегодня 28 января ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ 🎉у «любимого детища» Джейн Остин. Однако его путь к славе был непростым. Отвергнутый поначалу издателями, роман пролежал под сукном целых 15 лет. И увидел свет лишь в 1813 году.

Первое издание романа 

«Гордость и предубеждение» 1813 г.

✉«Я получила из Лондона свое собственное дорогое дитя», наконец, написала Джейн Остин своей старшей сестре Кассандре после того, как увидела окончательную корректуру своего романа. И это суждение было вполне заслуженно, ведь даже знаменитый драматург Шеридан отмечал, что не читал ничего умнее и остроумнее этой книги.

📗“My own darling child” как сама называла свой роман Джейн Остин, не раз переводился на русский язык🇷🇺, но классическим переводом считается работа Иммануэля Самойловича Маршака, сына знаменитого советского писателя и переводчика Самуила Яковлевича Маршака.

📙Безукоризненный классический английский язык🇬🇧 в сочетании с веселостью и непосредственностью при описании характеров и нравов английского общества того времени – вот пожалуй секрет такого успеха романа среди читателей.

«Гордость и предубеждение» был экранизирован много раз, но без сомнения самым успешным стал фильм 1995 года. 

Экранизация романа

 «Гордость и предубеждение» 1995г.

Сериал был одобрен критиками и имел большой успех в Великобритании. Исполнительница роли Элизабет Беннет Дженнифер Эль получила премию BAFTA как лучшая актриса, сериал также был удостоен премии Эмми за лучшие костюмы.👗 Роль мистера Дарси возвела Колина Фёрта в статус звезды. Сцена с мистером Дарси в мокрой рубашке признана «одним из самых незабываемых моментов в истории телевидения Британии».📺

❓С чего же начать? Сначала читать роман, а затем смотреть фильм, решать, конечно же, вам, наши дорогие читатели. Но поверьте, в случае с романом «Гордость и предубеждение» любой вариант знакомства с ним будет беспроигрышным.

📘Начнете с чтения – и получите возможность насладиться невероятной красотой классического английского языка🇬🇧; посмотрите фильм – увидите невероятные красоты Англии, ее холмы, покрытые зеленой сочной травой, парки старинных поместий, озера, такую спокойную, ни с чем несравнимую красоту природы этой замечательной страны.🏞 Добавьте сюда великолепную игру актеров и прекрасные костюмы. Поверьте, после просмотра фильма вам обязательно захочется прочитать роман. Вот тогда …

✨Добро пожаловать в отдел литературы на иностранных языках, где вы сможете почитать этот замечательный роман и убедиться в правоте наших слов.

Grosset and Dunlap Publishers 

New York

В любом случае, приятного ПРОчтения 📖 и увлекательного ПРОсмотра 🎬!

https://yandex.ru/video/search?text=pride%20and%20prejudice%201995&from=tabbar

суббота, 23 января 2021 г.

 

День ручного письма 
(National Handwriting Day)
Инициатором учреждения «рукописного» праздника выступила Ассоциация производителей пишущих принадлежностей (Writing Instrument Manufacturers Association, WIMA), выбрав для него дату 23 января.

Задумывались ли вы о том, чем отличаются бумажные письма ✉ от электронных 📧, помимо скорости доставки?

Когда-то в детстве мы ездили в санаторий или на курорт, обретали там новых друзей, а через некоторое время разъезжались в разные стороны, обменявшись адресами… Наши мамы и бабушки еще прекрасно помнят о том, как переписывались с любимым человеком, когда он уходил в армию или уезжал в другой город. А может, мы что-то теряем, используя майлы и мобильную связь?📲 Вспомните, сколько раз в день вы подбегали к почтовому ящику📮, ожидая письмо от друга или второй половинки?

И вот оно – такое долгожданное, теплое, с милым и родным почерком. 💌 Бумажное письмо – это настоящий шедевр ручной работы! Оно хранит тепло рук сотворившего, содержит частичку души. Бумажные письма многие способны хранить годами и перечитывать, чего не скажешь об электронных сообщениях.

Кроме того, написанное от руки письмо многое говорит нам о характере адресанта по уникальному почерку. Предлагаем вам проследить взаимосвязь почерков и характеров великих зарубежных писателей.

Почерки великих писателей

Говорят, что по почерку можно узнать характер человека, его темперамент, привычки. Существует даже специальная наука, графология, которая изучает почерк и на основе этого анализирует его обладателя. Мы представляем подборку почерков великих зарубежных писателей.

Франц Кафка



Джон Р.Р. Толкин



Почерк автора «Властелина Колец» полностью отражает созданную им вселенную. Таким шрифтом вполне могли бы быть написаны средневековые рукописи. Владельцы подобных почерков обычно живут в мире, созданном своим воображением, и очень любят помечтать. 


Эдгар Аллан По



Почерк мрачного мастера страшных историй отличается особой каллиграфичностью. Обычно человек, имеющий такой почерк, отличается особой педантичностью и вниманием к деталям. Это описание вполне себе применимо к Эдгару Аллану По, который считал, что для идеальной работы необходим упорный труд и постоянное самосовершенствование.

Фрэнсис Скотт Фицджеральд



Фицджеральд – обладатель интересного и вполне читаемого почерка. Написано чисто, аккуратно и грамотно. Люди с таким почерком обычно тщательно обдумывают свои поступки и делают упор не на чувства, а на разум. Впрочем, биография Фицджеральда говорит нам об обратном.


Эрнест Хемингуэй



У Хемингуэя классический американский почерк – без наклона, разборчивый, среднего размера. Обычно такие люди обладают мягким характером и открыты к общению. И это описание – полная противоположность Эрнеста Хемингуэя, который прославился своим бунтарским поведением.


Книги всех вышеуказанных писателей вы можете найти в оригинале в Отделе литературы на иностранных языках

Источник: https://zen.yandex.ru/media/proknigi_literatura/pocherki-velikih-pisatelei-5ca284bc21a86300b4ca75e9